El presente trabajo se centra en el proceso histórico que llevó a la sustitución del antiguo adverbio locativo yuso por las formas innovadoras abajo y debajo en español. Como se verá, no se trata de un simple cambio léxico, sino que las propiedades semánticas de bajo fueron determinantes en un camino notablemente atípico. Si bien en español las partes del cuerpo no se emplean para el cálculo espacial -a diferencia de lo que ocurren en algunas lenguas indígenas americanas y asiáticas-, la dimensión corporal representada en bajo permitió que el vocablo estableciera relaciones de verticalidad que dieron paso a procesos que contradicen principios generales del cambio semántico. El trabajo muestra cómo yuso, abajo/debajo convergieron en la expresión del significado general de 'región inferior' a pesar de tener orígenes muy distintos; sin embargo, la emergencia de las formas innovadoras como marcadores locativos no se dio hasta que yuso entró en declive y dejó espacios que (a)(de)bajo empezó a ocupar. El estudio muestra, además, que la 'gradualidad' del cambio lingüístico no siempre corresponde a una progresión paulatina y homogénea; ocurrió al menos con bajo, que de un largo periodo de estabilidad desde el latín hasta los inicios documentables del español, pasó a una etapa de cambios sorpresivos y veloces en el español clásico por medio de los cuales se desató y consumó el desplazamiento de yuso.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.