Parece haber un acuerdo general en que para la historia de la lengua española hay dos grandes etapas, el español medieval y el español moderno, bajo el supuesto de que a partir del siglo XVII el español queda conformado tal como actualmente lo conocemos, sin que desde entonces haya sufrido cambios significativos. La propuesta de este trabajo es que el español ha continuado cambiando, de tal manera que el susodicho español moderno debe dividirse en dos períodos: español clásico, hasta el siglo XVII, y español moderno, a partir del siglo XIX. Como argumento presentamos la historia de tres cambios —la evolución de la predicación con verbos causativos emocionales, el desarrollo del valor de futuro de la perífrasis ir a + infinitivo, y la generalización de la construcción duplicada de complemento indirecto—,que apoyan la idea de que el siglo XIX se constituye, efectivamente, en el punto de partida de un tercer período evolutivo.
En este trabajo nos ocupamos de un grupo de verbos que en la bibliografía son considerados de transitividad ambivalente, en el sentido de que pueden aparecer en oraciones con y sin objeto directo explícito: comer, dibujar, llorar, sonreír, dormir, soñar y rezar. El objetivo central es explorar, con base en datos de corpus, la posibilidad de establecer estructuras argumentales léxicas de base que puedan dar cuenta de la variabilidad construccional atestiguada en el uso. En particular, examinamos la frecuencia de aparición de construcciones transitivas e intransitivas y la productividad de los objetos, en términos de su variación semántico-referencial y de sus alternativas de codificación sintagmática. El análisis muestra que sí es posible distinguir entre verbos de estructura argumental bivalente, que en ciertos contextos prescinden de su objeto, y aquellos que son claramente monovalentes y que sólo de forma marginal se combinan con un objeto de tipo cognado. De manera interesante, las estructuras argumentales que emergen del uso no siempre coinciden con lo señalado en estudios de foco puramente teórico.
This article investigates the origins and development of the ergative patterning in Hindi. Following traditional Indo-Aryan scholarship, two evolutions are discerned: (i) the reanalysis of a passive as an ergative construction, and (ii) the development of an ergative case marker ne. Three different hypotheses have been postulated in the literature to account for the latter change, two of which suggest a grammaticalization path: the first argues for a case marker as a possible source, the second points towards a lexical source. The third hypothesis maintains that language contact is involved in the change. We scrutinize all three hypotheses and conclude that the ne-clitic is borrowed from Old Rajasthani and introduced in analogy to other clitics, which were already in use as reinforcers of existing case functions. We argue furthermore that the rise of the ergative marker can only be adequately explained in relation to the constructional change in (i). Drawing on the traditional account which traces the origins of the ergative construction back to a former passive construction through reanalysis, we argue that it was actually this constructional reanalysis that allowed the introduction of an ergative marker in the language.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.