Des corpus oraux sont évalués dans le cadre d’une expérience recrutant des locuteurs français et anglais, tous soumis à des contraintes sensorimotrices avant de décrire des scènes les incitant à employer des verbes qui manifestent la notion de mouvement. Se basant sur la typologie talmienne, le but du présent article consiste à évaluer les items verbaux employés par anglophones et francophones, verbes qui permettent de distinguer l’anglais en tant que langue à satellites du français en tant que langue à cadrage verbal. L’analyse des corpus démontre que l’appartenance typologique d’une langue ne se maintient pas une fois le discours installé en situation interactive, et dans un contexte dans lequel une variable non linguistique est prise en compte dans la réalisation des corpus examinés. L’étude des données linguistiques étant liée aux comportements kinesthésiques du sujet parlant, on envisage celui-ci enacter le monde, à défaut de le représenter. Par cette analyse, on ne considère pas la langue parlée par la dimension représentationnaliste qui sous-tend le cognitivisme. La langue est en revanche appréhendée par l’enactivisme qui offre un nouvel examen des données linguistiques.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.