Las Gramáticas Cognitiva y Operativa como enfoques centrados en la enseñanza de lenguas defienden el imperturbable vínculo forma-significado y le confieren así a la gramática el valor semántico que merece. Sin embargo, su aplicación en el aula de Español Lengua Extranjera (ELE) no ha visto explotado todo su potencial. En este sentido, resulta útil abordar las dificultades que presentan los aprendientes de ELE en la correcta asimilación de cláusulas Experimentador-Objeto con verbos psicológicos. A esta complicación se suma el enfoque tradicional y descriptivo adoptado en los manuales. Por ello, este estudio busca examinar desde la perspectiva de estos enfoques el tratamiento de estas estructuras en 10 manuales de gran impacto correspondientes a los niveles A1, A2 y B1 (sumando así un total de 36 manuales y 70 unidades) y estudiar cómo se ajustan al inventario de emociones del Plan Curricular del Instituto Cervantes (PCIC). Los resultados corroboran la hipótesis de que los verbos psicológicos se presentan escasa y asistemáticamente en el PCIC y en los manuales, y evidencian cierta disparidad entre los contenidos por niveles que el PCIC detalla. Partiendo de las limitaciones presentes en los manuales, se propone la base de un material que incorpora el modelo operacional y los roles semántico-referenciales de Experimentador y Estímulo.Palabras clave: Gramática Cognitiva, cláusulas Experimentador-Objeto, manuales de ELE.1 Esta investigación se circunscribe en el marco del apoyo pre-doctoral FPU del Gobierno de España, Ministerio de Ciencia e Innovación. Nº FPU17/04542
Constructionist approaches to language have often viewed metaphors and metonymies either as motivating factors or constraints on lexical‐constructional integration (Goldberg 1995, 2006; the Lexical‐Constructional Model: Butler & Gonzálvez 2014, Gonzálvez 2020, Ruiz de Mendoza & Mairal 2008, Ruiz de Mendoza & Galera 2014). In a similar spirit, the present article provides a detailed study of the role of metaphor in the analysis of the Spanish resultative change‐of‐state construction “ponerse (‘put CL’) + adjective” by examining a list of metaphorical motion constructions of this kind, which are frequent in everyday language when describing temporary arousal states. By paying special attention to constraints in its lexical and constructional structure, we aim to examine whether the metaphor a change of temporary state is a change of temporary location is attested in this type of construction in the Spanish language (i.e., whether it plays a role and, if so, of what kind). It is presumed that the metaphors under analysis in connection to “ponerse + adjective” constructions systematically motivate the meaning of this change‐of‐state verb in Spanish when coappearing with an evaluative adjective, as long as the fact that the latter profiles a normally temporary (short duration) arousal state.
O objetivo principal desta unidade didática sobre A Flor do Meu Segredo, do diretor espanhol Pedro Almodóvar, é aproximar o aluno de ELE ao universo do diretor manchego. Por outro lado, a unidade didática busca promover a expressão linguística de emoções negativas como a solidão ou o abandono em alunos avançados do ELE por meio desse filme. Assim, a unidade realizada permitirá, por um lado, identificar e utilizar diferentes formas de expressar a dor do abandono e outros sentimentos como a solidão e a tristeza, valorizando a intertextualidade como forma de ampliar o conhecimento sobre a expressão do desgosto.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.