We compare the use of prosodic prominence in English and French to convey focus. While previous studies have found these languages, and Germanic vs. Romance more generally, to differ in their use of prominence to encode focus (e.g., Ladd 1990;1996;Lambrecht 1994;Cruttenden 1997;, exactly what underlies the difference remains an open question. We investigate two possibilities: The difference between the languages could be due to a difference in their phonology, restricting the circumstances in which material can be prosodically reduced, as proposed in Féry (2014). Alternatively, there could be syntactic, semantic, and/or pragmatic differences concerning when prominence can be used to encode focus. We compare these hypotheses in a production study which varied the type of focus context (corrective, contrastive, parallelism) to establish the contextual conditions on when a shift in prosodic prominence can occur. The results confirm earlier claims that French uses prosodic prominence to encode focus in corrections, but fails to prosodically encode other types of focus, in contrast to English. We further find that French and English encode focus with very similar acoustic means. Our results show that both languages have the phonological/phonetic means to encode focus using prominence shifts, but differ with respect to the semantic and pragmatic circumstances in which they use them. We propose that these semantic/pragmatic differences between English and French are a result of differences in the syntactic scope possibilities of the focus operator involved in prosodic focus marking.
Recent literature has debated the nature and robustness of distinctions between pronominal tenses and existential tenses, between absolute tenses and relative tenses, and between perfect aspects and relative tenses. In this paper, we investigate anteriority markers in Javanese and Atayal, two distantly related Austronesian languages. On the basis of a range of empirical diagnostics, we propose that the markers tau in Javanese and-in-in Atayal are relative past tenses with existential semantics. We demonstrate that plausible alternative analyses are not tenable: these markers do not have pronominal tense semantics and they are not perfect aspects despite their salient 'experiential' interpretation. Further, we claim that a single language can possess both pronominal and existential tenses. Our diagnostics show that while tau and-in-are existential past tenses, Javanese and Atayal each also have a pronominal tense morpheme which is phonologically null and which pragmatically interacts with tau and-in- .
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.