Naar een multipolaire benadering van culturele bemiddelaars in multiculturele ruimtes. Culturele bemiddelaars in België, 1830-1945.
In dit artikel wordt een diepgaand conceptueel en methodologisch begrip van de culturele bemiddelaar beoogd. Deze bemiddelaar wordt hier als een persoon gedefinieerd die taalkundige, artistieke en politiek-geografische grenzen overschrijdt en die culturele uitwisselingen onderneemt. Vooral in een heterogene context, waar verschillende talen en culturele velden op elkaar inwerken zoals in het België van de late negentiende en de eerste helft van de twintigste eeuw, ondernamen culturele bemiddelaars belangrijke uitwisselingsactiviteiten waardoor ze een bijdrage leverden tot de vaak gelijktijdige constructie van regionale, nationale en internationale culturele identiteiten. Na eerst enkele kritieken op verschillende aspecten van cultuurhistorisch, literair-historisch en vertaalwetenschappelijk onderzoek naar culturele bemiddelaars te hebben geformuleerd, stellen we een multipolair model voor dat volgens ons een vruchtbare manier kan zijn om culturele bemiddelaars te bestuderen. De interdisciplinaire onderzoeksperspectieven, zoals voorgesteld in dit model, worden vervolgens aan de hand van enkele korte studies van culturele bemiddelaars, hun interculturele uitwisselingen en hun positie in het negentiende-eeuwse en twintigsteeeuwse België geïllustreerd, om zo een aanzet te geven tot een beter begrip van de veranderende organisatie en praktijken van het Belgische culturele leven doorheen de tijd.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.