É objetivo deste trabalho aduzir dados para a história do pretérito mais-que-perfeitoem português. Emestudo anterior sobre esta temática (Brocardo, 2010) concentrei a minha análise nos fatores que terão determinado a tendência para o desuso da forma simples deste tempo gramatical, ou para a sua obsolescência parcial, em detrimento da forma composta. Procurarei aqui alargar o estudo, propondo um confronto entre os percursos diacrónicos das formas verbais de perfeito e mais-que-perfeito, simples e compostas. Começarei com uma breve nota sobre o mais-que-perfeito em português e espanhol, focando a divergência que se observa nas evoluções respetivas, para me concentrar depois na análise dos valores do mais-que-perfeito no passado do português. Procurarei por fim concluir com a apresentação dos paralelismos e das divergências observáveis na evolução do perfeito e mais-que-perfeito em português.A análise que proponho tem como base dados recolhidos em fontes textuais de diferentes tipologias, incluindo textos genericamente caraterizáveis como não literários e literários, datados (ou datáveis) entre os séculos XIII e XVI. Os textos pesquisados e analisados são referidos no final da bibliografia, cabendo aqui uma breve nota sobre a metodologia utilizada. Os exemplos que se apresentam como ilustrativos correspondem, naturalmente, apenas a uma parte dos dados analisados, que foram recolhidos a partir de corpora ou retirados diretamente das edições respetivas. Privilegiou-se uma análise fina das ocorrências assinaladas em detrimento de uma recolha quantitativamente mais significativa. Além de restrições de ordem prática, dada a dificuldade inerente a pesquisas exaustivas deste tipo de dados, em textos com variação gráfica assinalável, considera-se também que os dados quantitativos não são necessariamente muito expressivos. Dois tipos diferentes de fatores devem ser neste contexto considerados: por um lado, a própria representatividade quantitativa da documentação remanescente, que é muito desigual para as épocas mais antigas, em particular o século XIII, com muito menor número de textos conservados (e deve notar-se que se consideram apenas textos conservados em testemunhos da época de produção original ou relativamente próximos da mesma, o que desde logo exclui cópias tardias); por outro lado, os tipos ou, talvez melhor, os géneros textuais, que à partida condicionam a ocorrência (em termos de frequência ou mesmo em absoluto) das formas ou construções linguísticas em estudo. Ambos os fatores, portanto, interferem no número de ocorrências, o que significa que uma simples contagem da frequência de uma dada forma ou construção poderá carecer de significado, sobretudo se com base nela se pretender inferir diretamente a respetiva produtividade, comparando diferentes sincronias ou dados recolhidos em diferentes géneros textuais. Sempre procurando não esquecer este tipo de limitações, inevitavelmente impostas à análise de dados linguísticos do passado da língua, procurar-se-á relativizar quaisquer observações sobre frequência, preferindo analisar um conjunto eventualmente mais limitado de dados de forma mais próxima e detalhada.
This proposal is part of an ongoing diachronic research on ter and haver (‘have’) in Portuguese, focusing in particular on the emergence of deontic constructions with ter. In this article I analyze data retrieved from a diachronic corpus and discuss the chronology and conditioning factors of the changes involved in both the disuse of ser teudo de [have-passive Prep] INF, a construction largely attested in Portuguese past stages, and the innovation ter de [have Prep] INF. Both constructions appear to have similar deontic readings, yet the datasuggest that they are not diachronically linked, the latter appearing only in a much later period. Following the presentation of theoretical and methodological issues, the retrieved data are described and discussed, the main conclusions being that: the obsolescence of ser teudo appears to be related to morphophonological factors (probably among others); the modal construction ter de INF emerged late in Portuguese and is probably a variant of ter que INF; ter que INF, the original deontic construction, emerged by reanalysis of structures where que was originally a relative pronoun (referring the object of ter), in ambiguous contexts which favored the new interpretation of the structure as a modal construction.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.