No abstract
Tous droits réservés pour tous pays.La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit, est interdite sauf accord préalable et écrit de l'éditeur, en dehors des cas prévus par la législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage dans une base de données est également interdit.
¿ Influencias ? ¿ Modelos ? ¿ Transferencias culturales ? Palabras para decirlo. El estudio de los intercambios intelectuales y culturales entre Europa y America latina constituye un tema clásico del latinoamericanismo que ha sido abordado prácticamente siempre bajo el ángulo de los " préstamos " obtenidos de Europa por las élites de America latina o de la " exportación " del pensamiento y de las producciones de Europa hacia America latina. El enfoque en términos de " influencia " o de " modelo " conlleva varios inconvenientes metodológicos y teóricos. Poniendo énfasis en un planteamiento substancialista de los intercambios, hace caso omiso, con frecuencia, de la cuestión de la circulación o de los modos de transmisión de los productos intelectuales y culturales. Porque sobreentiende una relación de dominación cultural de Europa sobre America latina, dicho enfoque se desinteresa de todo estudio sobre los intercambios que han podido realizarse en sentido inverso (de America latina hacia Europa) en el seno mismo del espacio latinoamericano o entre America latina y otras áreas geográficas. Al reducir America latina a un receptáculo pasivo de influencias exógenas, ese enfoque perpétua, de manera más o menos deliberada, una vision eurocentrista de la historia de America latina. Elaborada en el espacio de los estudios germanistas de los anos 1980, la noción de " transferencia cultural " se utiliza constantemente hoy en historia de las relaciones internacionales y tiende a desarrollarse en otras ciencias humanas y sociales. Su éxito — o moda, se pudiera incluso decir — se explica por el hecho de que permite esquivar varios de los inconvenientes arriba evocados. Al desplazar el objeto de análisis de la influencia al proceso de la transferencia, de la dominación cultural a la observación de horizontes de expectativa, del modelo inicial al modo de apropiárselo o de transformario, la noción de transferencia cultural abre camino a enfoques más complejos de la circulación de las ideas. Asi se puede pensar más fácilmente dicha circulación en términos de intercambios multilatérales o de vaivén, sin duda más conformes a la complejidad de las cosas. Esta ponencia se apoya en trabajos que ilustran diferentes modos en que ha sido pensada la circulación de las ideas y también en algunos estudios de casos destinados a mostrar la pertinencia de la noción de " transferencia cultural ".
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.