This case-study explores the particularities of the educational process of a teacher of Italian as Heritage Language (HL), during the phases of planning, elaboration of teaching materials and realization of a course of Italian HL in Pedrinhas Paulista, (SP), Brazil, an ex-Italian colony founded in 1952. The teacher education process lasted 15 months and the data-collecting instruments were: audio recordings of the meetings with the teacherstudent, interactions through the messaging app WhatsApp, questionnaires, field notes, meetings and interviews with inhabitants and city managers. From a theoretical point of view, we adopted a broad definition of HL speakers, which includes not only speakers linguistically proficient and with a family background, but also those with no family background who feels an affiliation to the language and to the culture of the HL speaking community. The studies in that field indicate that the language policies in favor of the HLs are insufficient to maintain them alive, and that a HL should not be taught as a foreign language. The findings of this study suggest that Italian as HL teacher education has to consider, especially, two topics that create difficulties both in preparing the teaching material and in classroom teaching: (a) the relation between standard language and dialects and (b) the heterogeneity of the linguistic and cultural knowledge within the HL learners'. These issues have been considered through the incorporation of post-method pedagogy, which makes clear the necessity to look for external factors outside the classroom, and to consider social, political and historical aspects related to immigration and to family and institutional language policies. We analyzed in details the context of teacher education process, in a critical manner consistent with the principle of Particularity, adopting as a guide the modular model KARDS. In that model, the keyelements for the understanding of teacher education process were the teacher professional and personal knowledge, the learners' motivations and needs, the teacher self-observation and the teacher classroom work. The realization of the two others principles of postmethod theory, practicality and possibility, revealed the importance (a) of a teacher educator stance that gives to the future teacher liberty to express his/her dilemmas and to act and innovate; and (b) of the community participation in the developing of teacher and learners' autonomy in the quest for solutions that can face the lack of support by local institutions and entities. Although institutional deficiency spurs the teachers to look for didactic freedom; on the other side it can limit the delivering of teacher education courses in the HL and its teaching. Finally, the findings indicate that the construction of communities of practice and communities of inquiry are essential to face the language power relations, to transform the local reality, on a personal and social level.Keywords: Immigration communities. Italian as a heritage language. Pedrinhas Paulista. P...
Neste artigo relatamos o processo de produção de um material didático para o ensino de italiano como língua de herança que está sendo desenvolvido na comunidade de Pedrinhas Paulista, localizada no interior de São Paulo. Para isso, explicitamos as etapas de produção deste material e a configuração básica das unidades didáticas, dando uma dimensão de suas especificidades. Em seguida, levantamos algumas questões relativas aos insumos que têm sido utilizados na sua composição e o que precisa ser feito para garantir os seus direitos autorais. Em virtude disso, apresentamos os tipos de licenças que protegem os conteúdos que encontramos, principalmente daqueles retirados da internet. Nesta trajetória recorremos a autores que estudaram a produção de materiais didáticos, o ensino de italiano como língua de herança, e os insumos autênticos e suas precedências.
Este artigo apresenta um estudo sobre o processo de implantação do ensino de italiano como língua de herança em Pedrinhas Paulista, uma ex-colônia italiana, e tem como foco os desafios encontrados durante as fases de planejamento do curso e de elaboração do material didático. Do ponto de vista teórico, a pesquisa apoia-se na Pedagogia Pós-Método e nos estudos sobre políticas linguísticas e línguas de herança. Os resultados preliminares apontam para a importância de criar espaços formais de aprendizagem da língua de herança e também da existência de políticas linguísticas familiares para a sua manutenção em contextos informais. O trabalho corrobora ainda, a ideia de que o ensino de língua de herança distingue-se do ensino de uma língua estrangeira, aponta as especificidades da revitalização linguística e cultural de comunidades após o processo de reterritorialização.
RESUMO:Neste artigo são apresentadas as principais contribuições de um estudo sobre o papel da cultura na elaboração de materiais didáticos em contexto de ensino de italiano como língua de herança. Como base teórica foram utilizados os pressupostos da Pedagogia Pós-Método, bem como os conceitos de cultura, identidade e língua de herança. Os resultados apontam, em primeiro lugar, que histórias de vida de membros da comunidade podem se constituir como uma rica matéria-prima para elaboração de material didático e, em segundo lugar, que o próprio ato de colher narrativas orais na língua de herança contribui para que a própria comunidade se envolva no planejamento de ações para a revitalização linguística e cultural de que são herdeiros. PALAVRAS-CHAVE:Língua de herança. Imigração italiana. Pedagogia pós-método. RESUMEN:En este artículo se presentan las principales contribuciones de un estudio acerca del papel de la cultura en la elaboración de materiales didácticos en contexto de enseñanza de italiano como lengua de herencia. Como base teórica se utilizaron los presupuestos de la Pedagogía post-método, así como los conceptos de cultura, identidad y lengua de herencia. Los resultados muestran, en primer lugar, que las historias de vida de miembros de la comunidad pueden constituir una bella materia prima para la elaboración de material didáctico y, en según lugar, que el propio acto de elegir narrativas orales en lengua de herencia contribuyen para que la propia comunidad se involucre en la planificación de acciones hacia la revitalización lingüística y cultural de que son herederos.
À professora Fernanda Ortale, pela enorme ajuda em todos estes anos. Uma grande pessoa, além de uma excelente orientadora. À professora Elisabetta Santoro, pelas aulas, pelas trocas de ideias e livros, por ter tornado possível eu estar no Brasil e pelas indicações na qualificação. À professora Heloisa A. Costa, pela indicações na qualificação e pelas conversas sobre ensino. A todos e todas os amigos e as amigas, aos que estiveram comigo nesse tempo e aos que estão longe, que de várias formas me ajudaram, com conversas, com dicas, com sorrisos, com carinhos, com viagens, com paciência. À Luciana B., pela ajuda na revisão do trabalho. Pesquisar é sempre, encontrar é nunca RESUMO CORRIAS, V. A competência interacional de aprendizes de língua estrangeira (italiano) durante a produção oral espontânea em sala de aula: uma análise da conversa. 2014. 141 f.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.