Kebanjiran tenaga kerja asing, seperti yang dilaporkan oleh Jabatan Imigresen Malaysia dan penetapan sasaran Kementerian Pendidikan Malaysia untuk menjadikan Malaysia sebagai hub pendidikan menjelang tahun 2020, merupakan peluang untuk mengembangkan bahasa Melayu kepada penutur asing. Namun, dalam keghairahan menyambut warga asing ini, perancangan dan tindakan yang tepat perlu diberikan perhatian. Mereka bukan sahaja perlu mempelajari bahasa Melayu, tetapi juga budaya Melayu yang pastinya berbeza dengan budaya kaum-kaum lain di Malaysia. Melalui kajian keperluan pelanggan yang dilakukan secara dalam talian, kajian ini mendapati bahawa lebih daripada 75.0% responden dari 17 buah negara memberikan maklum balas bahawa mereka tidak berminat untuk mempelajari bahasa Melayu, namun semua responden menyatakan ingin mempelajari budaya Melayu. Sejumlah 85.% responden pula memberikan maklum balas bahawa mereka sukar untuk mendapatkan bahan pembelajaran dalam talian, khususnya dalam bentuk video yang boleh dirujuk. Susulan daripada itu, kajian ini bertujuan membangunkan kit video pengajaran dan pembelajaran bahasa Melayu untuk penutur asing dengan mengambil kira keperluan pengajaran bahasa dan budaya Melayu dalam satu pakej yang sama. Sebanyak 11 tema utama dipilih untuk membangunkan kit video ini dan telah diperkenalkan kepada pelajar asing yang mengikuti kursus bahasa Melayu di Institut Alam dan Tamadun Melayu, UKM dan di Foreign Language Centre, FCU Taiwan. Tahap awal kajian ini mendapati bahawa pelajar asing memberikan maklum balas yang positif terhadap kit video yang dibangunkan.
ABSTRAKKebanjiran tenaga kerja asing, seperti yang dilaporkan oleh Jabatan Imigresen Malaysia dan penetapan sasaran Kementerian Pendidikan Malaysia untuk menjadikan Malaysia sebagai hub pendidikan menjelang tahun 2020, merupakan peluang untuk mengembangkan bahasa Melayu kepada penutur asing. Namun, dalam keghairahan menyambut warga asing ini, perancangan dan tindakan yang tepat perlu diberikan perhatian. Mereka bukan sahaja perlu mempelajari bahasa Melayu, tetapi juga budaya Melayu yang pastinya berbeza dengan budaya kaum-kaum lain di Malaysia. Melalui kajian keperluan pelanggan yang dilakukan secara dalam talian, kajian ini mendapati bahawa lebih daripada 75.0% responden dari 17 buah negara memberikan maklum balas bahawa mereka tidak berminat untuk mempelajari bahasa Melayu, namun semua responden menyatakan ingin mempelajari budaya Melayu. Sejumlah 85.% responden pula memberikan maklum balas bahawa mereka sukar untuk mendapatkan bahan pembelajaran dalam talian, khususnya dalam bentuk video yang boleh dirujuk. Susulan daripada itu, kajian ini bertujuan membangunkan kit video pengajaran dan pembelajaran bahasa Melayu untuk penutur asing dengan mengambil kira keperluan pengajaran bahasa dan budaya Melayu dalam satu pakej yang sama. Sebanyak 11 tema utama dipilih untuk membangunkan kit video ini dan telah diperkenalkan kepada pelajar asing yang mengikuti kursus bahasa Melayu di Institut Alam dan Tamadun Melayu, UKM dan di Foreign Language Centre, FCU Taiwan. Tahap awal kajian ini mendapati bahawa pelajar asing memberikan maklum balas yang positif terhadap kit video yang dibangunkan. Kata kunci: Bahasa Melayu; penutur asing; kit video; budaya; pengajaran dan pembelajaran ABSTRACTThe flooding of foreign workforce as reported by the Malaysian Immigration Department and the aim of Ministry of Education Malaysia to make Malaysia an educational hub by the year 2020 are opportunities to spread and develop Malay language among foreign speakers. However, in the excitement of welcoming these foreign citizens, a plan towards Malay culture, especially for foreign speakers need to be given serious attention by all related parties. They do not only need to learn the Malay language, but they also need to learn the Malay culture, which obviously would be different compared to other cultures in Malaysia. Through an online customer needs survey, it was found that more than 75.0% of respondents from 17 countries were not interested in learning Malay language, however all respondents stated that they are interested in learning about the Malay culture. A total of 85.0% respondents stated that it was challenging to gain access to online learning materials, especially in the
The aim of this paper is to describe the variations of Malay dialects spoken in north Perak, and accordingly displaying their distribution in a geolinguistic map by employing a Geographical Information System (GIS) analytical tool. The analysis on dialect variations is based on phonological modifications of liquid segments word final. The data, which were collected in 24 different villages in the region, are manually transcribed and classified into variants based on their phonological realisations. These variants, which were initially recorded in the Excel Program, are then transferred into the GIS programme where the linguistic data are processed systematically. The GIS analytical tool produces geolinguistic maps demonstrating the distribution of dialect variations and the topographic profiling of the region. It is apparent that there is a correlation between the two where the latter plays a significant role in determining the former.Keywords dialect, geolinguistics, phonological modification, variants CARTOGRAFÍA GEOREFERENCIADA SOBRE LAS VARIACIONES DIALECTALES EN EL NORTE DE PERAK ResumenEl objetivo de este artículo es describir las variaciones de los dialectos malayos que se hablan en el norte de Perak y, en consecuencia, mostrar su distribución en un mapa geolingüístico empleando Sistemas de Información Geográfica (SIG). El análisis de las variaciones dialectales se basa en modificaciones fonológicas de los segmentos líquidos de final de palabra. Los datos, que fueron recogidos en 24 aldeas diferentes de la región, se han transcrito manualmente y se han clasificado en variantes 2 basadas en sus realizaciones fonológicas. Estas variantes, que inicialmente se registraron en el programa Excel, se transfirieron luego al programa SIG, donde los datos lingüísticos se procesaron sistemáticamente. La herramienta de análisis SIG produce mapas geolingüísticos que demuestran la distribución de las variaciones dialectales y el perfil topográfico de la región. Es evidente que existe una correlación entre ambos, donde este último juega un papel importante en la determinación de los primeros. Palabras clavedialecto, geolinguística, modificaciones fonológicas, variantes
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2025 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.