The aim of this study is to investigate the polycodedness of a Spanish scientific text as a result of interaction between codes of different semiotic systems and discourses. A polycode text focuses the fact of interaction of different codes, i.e. symbols, systems of symbols, signs and rules of their combinations with each other for the transmission, processing and storage of information in the form most adapted thereto. This term describes the phenomenon of textual heterogeneity at the level of form achieved through a mix of different semiotic systems, such as verbal and visual. In this sense, the phenomenon of polycodedness is directly related to the manifestations of interdiscursiveness. A particular attention is given to the synthesis of verbal and non-verbal means of communication, the consideration of polycode scientific texts in terms of their constituent cognitive structures that help to identify the essential properties of scientific text. The discursive and communicative approaches, being the leaders within the modern linguistics, comprise the methodological base of the research. At each stage of work, the methods that best meet the goals and objectives of the research were involved. Such methods include a discourse analysis, a method of classification and systematization, a method of quantitative analysis followed by a qualitative interpretation of the data. The emergence of a semiotically complicated text, in which the author's intention is realized simultaneously using both a verbal code and a variety of non-verbal means, is an evidence of major changes in the modes of transmitting information about the world. The material study is based on research papers and dissertations in Spanish on various branches of scientific knowledge defended at the Autonomous University of Madrid (Spain).Keywords: scientific text, discourse, polycodedness, verbal, non-verbal means
Аннотация. Статья посвящена выявлению роли концептуализации в ре-ализации речемыслительного процесса. Эта роль связана с осмыслением как имеющейся, так и получаемой информации; определением содержа-ния предполагаемого (нового) высказывания, а также намерением самого коммуниканта. Роль концептуализации важна также в анализе социаль-ных рамок высказывания и норм социальных взаимоотношений. Прове-денный анализ процесса концептуализации позволяет утверждать, что концептуальная система представляет собой континуальную систему смыслов, структурирующуюся в деятельности индивида в результате присвоения конвенционального опыта. На основе английской и амери-канской художественной литературы были выявлены и проанализирова-ны 303 концептуальные метафоры. В статье также намечаются пути дальнейшего исследования процессов метафоризации. Ключевые слова: художественный текст; когнитивная лингвистика; ме-тафора; индивидуальный стиль автора. ВведениеНаиболее часто используемыми изобразительными средствами в нашей речи являются метафора и сравнение. Метафора исключительно практична. Она может быть применена в качестве орудия описания и объяснения в любой сфере: в психотерапевтических беседах и в разго-ворах между пилотами авиалиний, в ритуальных танцах и в языке про-граммирования, в художественном воспитании и в квантовой механике. Метафора, где бы она нам ни встретилась, всегда обличает понимание человеческих действий, обогащает знания языка.Роль метафоры весьма важна для нас, что подчеркивается многи-ми учеными, исследующими язык с различных точек зрения [1. С. 92; 2. С. 90-94; 3. С. 74; 4. С. 123].Сфера выражения эмоций и эмоционального давления вносит в нашу повседневную речь элемент артистизма, а следовательно, вместе с ним в нашей речи весьма широко используется и метафора, которая представляет собой не только принцип необычайного словоупотребле-ния и способ художественного мирооформления. Метафора отражает индивидуально-творческие особенности в субъективном содержании мира поэтических видений.Задача построения теории метафоры, имеющей достаточную объяснительную силу, не может быть решена лишь в рамках лингви-стики и требует выхода в область познавательных процессов.
Integration of the new, the old and the precedent knowledge is determined by the construction of a universal scientific text. New knowledge, verbalized on the text plane is a detailed, compositional voice structure, representing the substantive content of the resulting knowledge. Verbalized new knowledge is the semantic core of all the text in its main phases -the problems, ideas, hypotheses, evidence, conclusion. The old knowledge arises at the intersection of two contexts -"own" and " foreign". The old knowledge demonstrates the history of the problem, solutions to scientific problems, expresses the connection with the previous concepts, the author explicates belonging to this or that IntroducciónEl término de "la intertextualidad" apareció en el siglo pasado de las décadas 60 -70 del siglo XX. El punto de partida para el desarrollo de la teoría de intertextualidad fueron las ideas de M.M. Bakhtin sobre «las voces ajenas» y «loguismo» y su concepción de la «novela polifónica», donde se revela el fenómeno del diálogo del texto con otros textos anteriores y paralelos en el tiempo (Bakhtin, 1979, p. 434). La intertextualidad se considera como una propiedad categorial importante del texto científico que realiza la «deshermetización», la «apertura» del texto y la capacidad de hacer contactos con los textos anteriores (pretextos, prototextos) así como una estrategia especial de la contrucción del texto en distintas áreas de la comunicación.Para interpretar un texto el lector necesita un conocimiento previo que se refiere a diferentes aspectos: los códigos lingüísticos, el uso del lenguaje en relación con distintas prácticas sociales, la situación social en la que el acto discursivo se produce, el mundo exterior. Situación intertextual en el texto científico -técnicoSumergido en la situación de comunicación cualquier caso del «préstamo» del texto ajeno se En el discurso científico este «continuum» se divide en el subtexto (fragmento del subtexto) del conocimiento nuevo, el subtexto del conocimiento viejo y dentro del mismo el subtexto del conocimiento precedente.El subtexto se comprende como una unidad textual bilateral que verbaliza en la superficie textual distintos conceptos (cognitivos, axiológicos, pragmáticos, etc.) de la estructura conceptual del texto científico (Popova, 2003, p. 115). Estos subtextos están relacionados con los principales parámetros extralingüísticos de la actividad congnitiva y manifiestan el contenido típico del texto científico y su
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2025 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.