2018
DOI: 10.21831/lt.v5i1.8065
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

A Bahasa Indonesia-English translation analysis of Negeri Lima Menara and The Land of Five Towers

Abstract: The objectives of this research were to describe the types of translation methods, to describe the types of translation procedures, to describe the changes in terms of added and reduced information, and to describe the types of cultural features found in The Land of Five Towers, compared to that of the original novel, Negeri Lima Menara. This research was a qualitative research. This qualitative research applied content analysis to analyse the data. The results of the research were as follows. (1) There were t… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2020
2020
2023
2023

Publication Types

Select...
4

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(3 citation statements)
references
References 1 publication
0
3
0
Order By: Relevance
“…Thus, it is an important tool that helps to bring different languages and cultures together (Kurniasari et al, 2019). Translation helps us understand foreign languages, whether they are written or spoken because it allows us to comprehend texts and conversations (Hermawan & Tanjung, 2018). Moreover, it also makes people explore new experiences and cultures, as it allows them to immerse themselves in different cultural perspectives from around the world (Widiarto & Asmarani, 2016).…”
Section: Proper Names Translation In "The Secret Garden" Novel By Fra...mentioning
confidence: 99%
“…Thus, it is an important tool that helps to bring different languages and cultures together (Kurniasari et al, 2019). Translation helps us understand foreign languages, whether they are written or spoken because it allows us to comprehend texts and conversations (Hermawan & Tanjung, 2018). Moreover, it also makes people explore new experiences and cultures, as it allows them to immerse themselves in different cultural perspectives from around the world (Widiarto & Asmarani, 2016).…”
Section: Proper Names Translation In "The Secret Garden" Novel By Fra...mentioning
confidence: 99%
“…The latest research regarding this novel which is used as a reference is entitled "Translation Equivalences of Islamic Terms in the Novel (The Land of Five Towers 'Negeri Lima Menara'). Using the model of translation techniques given by Molina & Albir (Hermawan, Tanjung, 2018), this research focused on Arabic expressions of Islamic terms only (Muyasyaroh, 2017). They are all the references dealing with the novel Negeri Lima Menara and its Translation used in this present research.…”
Section: Previous Researchesmentioning
confidence: 99%
“…Secondly, the data source is used in a journal article focusing on translation equivalences of Islamic terms only, and it is Molina and Albir's techniques of translation applied (Zulkifli Mahmud et al, 2020). Thirdly, almost the same as the second article, when the same novel and its translation are used as the data source in a journal article dealing with added and reduced information (Hermawan & Tanjung, 2018). Newmark's method and procedures of translation are applied in this research.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%