“…It is the case of LexGrid, a community-driven initiative coordinated by the Mayo Clinic Division of Biomedical Statistics and Informatics [15], and of the HL7 CTS2 (Common Terminology Services 2) 8 specifications for the development of standardized terminology services. Regarding this last standard, its most relevant international implementation is by Mayo Clinic Informatics, but similar experiences are known also in France (by PHAST, a non-profit development stan-dards and services organization, that used CTS2 to build the Standard Terminology Services -STS 9 ), Germany (by the University of Applied Science, Dortmund 10 ), Austria (by the Ministry of Health, that used a modified version of the cited Dortmund Terminology Server as central eHealth terminology source in Austria, Austrian Terminology Server 11 , especially for the national federated patient health record "ELGA") and Italy (by the University of Genova [16], and by the Codices company that use it to develop the Distributed Terminology Assets Management system13). In particular in Italy, the raising awareness of the fundamental importance of having an integrated and centralized system for terminologies management is driving the first initiatives related to HL7 CTS2, such as the cited ones, and also the first requirements of some Regions about it.…”