2009
DOI: 10.3758/pbr.16.3.561
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Readers of Chinese extract semantic information from parafoveal words

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1

Citation Types

18
225
7
6

Year Published

2011
2011
2022
2022

Publication Types

Select...
7
1

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 187 publications
(256 citation statements)
references
References 30 publications
18
225
7
6
Order By: Relevance
“…First, for both conditions there was an early effect manifesting itself in a small but significant increase in the duration of the fixation made before entering the target word. This finding is in line with recent reports on semantic parafoveal-on-foveal effects in Chinese (Yan, Richter, Shu, & Kliegl, 2009;Yan, Zhou, Shu, & Kliegl, in press;Yan, Risse, Zhou, & Kliegl, this volume;Yang, Wang, Tong, & Rayner, in press), adding evidence from the Korean writing system to the ongoing debate about a more sequential versus parallel nature of word processing in skilled reading. As part of this debate, it has been argued that parafoveal-to-foveal effects can be attributed to mislocated fixations based on saccades that were aimed at word N + 1, but, as a result of saccadic undershoot, actually landed on word N (Rayner, White, Kambe, Miller, & Liversedge, 2003).…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 79%
See 2 more Smart Citations
“…First, for both conditions there was an early effect manifesting itself in a small but significant increase in the duration of the fixation made before entering the target word. This finding is in line with recent reports on semantic parafoveal-on-foveal effects in Chinese (Yan, Richter, Shu, & Kliegl, 2009;Yan, Zhou, Shu, & Kliegl, in press;Yan, Risse, Zhou, & Kliegl, this volume;Yang, Wang, Tong, & Rayner, in press), adding evidence from the Korean writing system to the ongoing debate about a more sequential versus parallel nature of word processing in skilled reading. As part of this debate, it has been argued that parafoveal-to-foveal effects can be attributed to mislocated fixations based on saccades that were aimed at word N + 1, but, as a result of saccadic undershoot, actually landed on word N (Rayner, White, Kambe, Miller, & Liversedge, 2003).…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 79%
“…Critically, because syntactic functions of nominals are not determined by word order, the readers' meaning construction processes cannot be completed until the reader has identified case markers. It should be noted that this mechanism of utilizing parafoveal information for sentence-level construction of meaning goes beyond the recent reports of semantic preprocessing in Chinese reading, where semantic processing was focused on word meanings (Yan, Richter, Shu, & Kliegl, 2009;Yan, Zhou, Shu, & Kliegl, in press;Yan, Risse, Zhou, & Kliegl, in press). …”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…English), or in Chinese where such effects are far more common (e.g. Yan, Kliegl, Shu, Pan, & Zhou, 2010;Yan, Richter, Shu, & Kliegl, 2009;Yan & Sommer, 2015). It is also interesting to note that such effects failed to occur regardless of whether word spacing was or was not present.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…This means that parafoveal linguistic information is closer to the point of fixation in more than less dense languages. It is not surprising, therefore, that many studies have shown stronger and earlier preview effects in Chinese reading than in English reading (Wang, Tong, Yang, & Leng, 2009;Yan, Richter, Shu, & Kliegl, 2009;Yang, Wang, Xu, & Rayner, 2009;Yen, Radach, Tzeng, Hung, & Tsai, 2009). Thus, Chinese has three important properties that make it an extremely interesting language in which to consider how readers carry out morphological processing of words when they fall both in foveal and parafoveal vision.…”
mentioning
confidence: 99%