Search citation statements
Paper Sections
Citation Types
Year Published
Publication Types
Relationship
Authors
Journals
Vilniaus Gedimino technikos universitetas, Saulėtekio al. 11, LT-10223 Vilnius, Lietuva El. paštas ukk@hi.vgtu.lt Nagrinėjama prancūziško specialybės teksto leksinė sandara. Nustatyta, kad leksiniai elementai labiausiai pastebimi tekste, o leksinių priemonių organizavimo esmė yra sintaksiniai leksikos elementų ryšiai. Leksika specialybės kalboje atlieka pirmiausia denotacinę funkciją. Mokslo ir technikos kalbos leksinės sandaros tyrimas rodo, kad pasirenkant ir organizuojant leksines priemones dažnai vyrauja prasminiai ryšiai. Leksiniais elementais perteikiamos prasmės tampa informacija tik pasitelkus juos į sintaksinę struktūrą. Terminija prancūzų kalboje yra ne tik vienažodžiai terminai, bet ir sudėtinė bei sudurtinė leksika, kuri yra skirtinga sintaksine-semantine sandara -nepertraukiami, ištisiniai junginiai arba pertraukiami, kai komponentai atskirti vieni nuo kitų, ribos nelengvai nustatomos, įvairaus ilgumo, taip pat naudojant afiksacijos ar transpozicijos metodus. Pastebėta, kad ypač gausu sinonimų, neretas reiškinys yra žodžių daugiareikšmiškumas. Pastaraisiais metais labai plinta anglizmai, neretai jiems suteikiama prancūziška forma. Dažniausiai specialybės teksto leksika yra logiška ir sausa, bet priimtinas ir vaizdingumas, ekspresyvumas. Reikšminiai žodžiai: leksinės priemonės, terminologinė leksika, sudurtinė leksika, sudėtinė leksika, daugiareikšmiškumas, sinonimija, stiliaus figūros, naujadarai.
Vilniaus Gedimino technikos universitetas, Saulėtekio al. 11, LT-10223 Vilnius, Lietuva El. paštas ukk@hi.vgtu.lt Nagrinėjama prancūziško specialybės teksto leksinė sandara. Nustatyta, kad leksiniai elementai labiausiai pastebimi tekste, o leksinių priemonių organizavimo esmė yra sintaksiniai leksikos elementų ryšiai. Leksika specialybės kalboje atlieka pirmiausia denotacinę funkciją. Mokslo ir technikos kalbos leksinės sandaros tyrimas rodo, kad pasirenkant ir organizuojant leksines priemones dažnai vyrauja prasminiai ryšiai. Leksiniais elementais perteikiamos prasmės tampa informacija tik pasitelkus juos į sintaksinę struktūrą. Terminija prancūzų kalboje yra ne tik vienažodžiai terminai, bet ir sudėtinė bei sudurtinė leksika, kuri yra skirtinga sintaksine-semantine sandara -nepertraukiami, ištisiniai junginiai arba pertraukiami, kai komponentai atskirti vieni nuo kitų, ribos nelengvai nustatomos, įvairaus ilgumo, taip pat naudojant afiksacijos ar transpozicijos metodus. Pastebėta, kad ypač gausu sinonimų, neretas reiškinys yra žodžių daugiareikšmiškumas. Pastaraisiais metais labai plinta anglizmai, neretai jiems suteikiama prancūziška forma. Dažniausiai specialybės teksto leksika yra logiška ir sausa, bet priimtinas ir vaizdingumas, ekspresyvumas. Reikšminiai žodžiai: leksinės priemonės, terminologinė leksika, sudurtinė leksika, sudėtinė leksika, daugiareikšmiškumas, sinonimija, stiliaus figūros, naujadarai.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2025 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.