“…After applying the MTRQ/MCAR to the 14 remaining publications, a study validating the Manos version of the clock-drawing test was also excluded (Custodio et al, 2011 ) as the translation and cultural adaptation process was not described. Finally, 13 publications were selected for the definitive analysis (see the description in Table 2 ), five of which evaluated the MoCA (Pereira-Manrique and Reyes, 2013 ; Pedraza et al, 2016 ; Aguilar-Navarro et al, 2017 ; Delgado et al, 2017 ), three the IFS (Torralva et al, 2009 ; Ihnen Jory et al, 2013 ; Custodio et al, 2016 ), two the M@T (Custodio et al, 2014 , 2017a ), and one the memory, fluency, and orientation (MEFO) test (Delgado Derio et al, 2013 ); the Phototest (Russo et al, 2014 ) and the last one, about Memory Binding Test (MBT) (Roman et al, 2016 ). Of these publications, three were from Chile (Delgado Derio et al, 2013 ; Ihnen Jory et al, 2013 ; Delgado et al, 2017 ), three from Peru (Custodio et al, 2014 , 2016 , 2017a ), three from Colombia (Pereira-Manrique and Reyes, 2013 ; Gil et al, 2014 ; Pedraza et al, 2016 ), three from Argentina (Torralva et al, 2009 ), and one from Mexico (Aguilar-Navarro et al, 2017 ).…”