12 είδνπο γεληθφηεξα 40 . ε απηή ηελ αληίζεζε, ηελ νπνία ν Σ. εθκεηαιιεχεηαη δηαξθψο ζηηο ειεγείεο ηνπ, ν Van Nortwick αλεπξίζθεη κηα ζχλδεζε αλάκεζα ζηε βνπθνιηθή θαη ηελ εξσηηθή ειεγεία 41 . Η ηδέα φηη ε επηπρία ησλ αλζξψπσλ δελ έγθεηηαη ζηελ πνιπηέιεηα ηνπ ζχγρξνλνπ πνιηηηζκνχ αιιά ζε έλα είδνο δσήο βαζηζκέλν ζηελ νιηγάξθεηα, ηελ απηάξθεηα θαη ηελ απιφηεηα, πνπ απνηειεί θπξίαξρν ραξαθηεξηζηηθφ ηεο βνπθνιηθήο πνίεζεο, πηνζεηείηαη θαη απφ ηνλ Σ. 42 . Όια απηά ηα κνηίβα θαηά ηνλ έλα ή ηνλ άιιν ηξφπν αιιεινδηαπιέθνληαη ζηηο ειεγείεο ηνπ θαη νινθιεξψλνπλ ηελ εηθφλα ηεο vita iners. Η paupertas (κε ηελ έλλνηα ηεο πενίας θαη φρη ηεο egestas) ειεπζεξψλεη, ελψ νη divitiae ππνδνπιψλνπλ ηνλ άλζξσπν: απηφο είλαη έλαο δηάζεκνο θηινζνθηθφο ηφπνο ν νπνίνο εκθαλίδεηαη θαη ζηελ πνίεζε ηνπ Σ. 43 . Ο πνηεηήο θαηαξηέηαη ηελ πνιπηέιεηα, ηε λαπηηιία, ηνλ πφιεκν, φπσο αθξηβψο θάλνπλ θάπνηα θηινζνθηθά ζπγγξάκκαηα, αιιά απηφ ην εθθξάδεη ζην πεξηβάιινλ ηεο εξσηηθήο ειεγείαο.Σν κνηίβν ηεο απιφηεηαο, κεηαμχ άιισλ, ν ειεγεηαθφο ην πξνζιακβάλεη απφ ηελ Διιεληζηηθή πνίεζε. Αλ θαη ν Mauriz Schuster είλαη ν πξψηνο πνπ κειέηεζε εμαληιεηηθά ην λφεκα ηεο paupertas ζηνλ θφζκν ηνπ Σ., ν Francis Cairns θαη ε Olga Cirillo ην εμέηαζαλ ζην πιαίζην ηεο ειιεληζηηθήο ινγνηερληθήο θνπιηνχξαο 44 .Οη ηειεπηαίνη κειεηεηέο εηδηθφηεξα έδεημαλ πσο ην κνηίβν ηεο paupertas απνηεινχζε έλαλ τόπο ήδε απφ ηελ αιεμαλδξηλή επνρή θαζψο εκθαλίδεηαη ηφζν ζηνλ 3 ν Ίαμβο ηνπ Καιιηκάρνπ (ν τόπος ηνπ θησρνχ πνηεηή) φζν θαη ζην 16 ν Ειδύλλιο ηνπ Θεφθξηηνπ. Σν κνηίβν ηεο απιφηεηαο, ην νπνίν ζα αλαδπζεί θαη θαηά ηελ αλάιπζε ησλ ειεγεηψλ καο, θάλεη ηελ εκθάληζή ηνπ απφ ηελ πξψηε θηφιαο πξνγξακκαηηθή ειεγεία: me mea paupertas vita traducat inerti | dum meus adsiduo luceat igne focus (ζη. 5-6: "ζε κέλα ε έιιεηςε κέζσλ αο δίλεη κηα ήζπρε δσή, | αξθεί ε εζηία λα ιάκπεη κε θιφγα πνπ πνηέ δελ ζβήλεη"). Σν φλεηξν ηεο Αξθαδίαο έρεη αλαγγειζεί θαηάιιεια ζε απηή ηελ ειεγεία φπνπ ε ιηηή, "ρξπζή" δσή αληηπαξαηίζεηαη ζηε δσή ηνπ πινχζηνπ. Έηζη ν Σ. βπζίδεηαη ζηηο εδνλέο ηεο αγξνηηθήο δσήο, αηζζάλεηαη αγξφηεο κεηαμχ ησλ αγξνηψλ (1.1.24-38) θαη δειψλεη επηπρηζκέλνο δηάγνληαο κηα νιηγαξθή δσή κέζα ζην αγξφθηεκά ηνπ (1.1.25-6), ελψ ηεξεί ην νξζφ κέηξν κεηαμχ πινχηνπ 40 Elder (1962) 79 θ.ε. 41 Van Nortwick (1990) 121. 42 Ο Vischer (1965) 143 ζεκ. 5, νξζά ηνπνζεηεί ζην ίδην ελλνηνινγηθφ πεδίν πιάη ζηελ paupertas, ηελ abstinentia, ηελ continentia, ηε frugalitas, ην simplex cibus, ηνλ tenuis victus θαη ην parce vivere. 43 Ο Milanese (1995) έρεη επαξθψο ηνλίζεη ηνλ ξφιν ηεο γλσκνινγηθήο ινγνηερλίαο ζηελ εμέιημε απηνχ ηνπ ζέκαηνο.