Does listening to a foreign-accented speaker bias native speakers’ behavior? We investigated whether the accent, i.e., a foreign accent versus a native accent, in which a social norm is presented affects native speakers’ decision to respect the norm (Experiments 1 and 2) and the judgement for not respecting it (Experiment 2). In Experiment 1, we presented 128 native Spanish speakers with new social norms, adapted from the measures imposed by the Spanish Government to fight the Covid-19 pandemic (e.g., ‘To avoid the spread of the Covid-19 virus, keep your distance’), whereas in Experiment 2, we presented 240 native Spanish speakers with everyday social norms learned from childhood (e.g., ‘Not littering on the street or in public places’), that have an intrinsic cultural and linguistic link. In Experiment 1, the norms were uttered either in a native accent, or in a foreign accent unfamiliar to our participants to avoid stereotypes. In Experiment 2, we added an accent negatively perceived in Spain to assess the role of language attitudes on decision making. Overall, accent did not directly impact participants’ final decisions, but it influenced the decision-making process. The factors that seem to underlie this effect are emotionality and language attitudes. These findings add up to the recent Foreign Accent effect observed on moral judgements and further highlight the role of the speaker’s identity in decision making.
Resumen El presente estudio investiga la posibilidad de que exista relación entre la edad de inicio de adquisición de una L2 y el nivel de competencia fonológica alcanzado en inmigrantes francófonos residentes en España que aprenden español como L2. Los participantes fueron 20 aprendices francófonos de español con diferentes edades de inicio de adquisición y 6 nativos como grupo de control. Se evaluó el grado de acento extranjero en la pronunciación de los informantes a través de un panel de jueces nativos. Para el análisis de los resultados, los informantes fueron clasificados en dos grupos en función de su edad de inicio de adquisición. El análisis de los datos obtenidos muestra la existencia de una relación entre la edad de inicio de adquisición de la L2 y el nivel de competencia fonológica alcanzado. Sin embargo, el análisis de los resultados revela también la existencia de un aprendiz tardío que presentó un nivel de competencia fonológica similar al nativo, sugiriendo que es posible para los aprendices francófonos tardíos alcanzar un nivel de dominio de la pronunciación del español similar al nativo. Los resultados del estudio no son consistentes con la hipótesis de que las diferencias entre niños y adultos en la adquisición de la pronunciación de la L2 se deben a la superación de un periodo crítico (Abrahamsson, 2012; Asher y García, 1969; Granena y Long, 2012; Oyama, 1976).
The VIDAS data set (Verbal Interaction Dataset of Acquired Spanish) presents data from 200 participants from different countries and language backgrounds (50 Philippines with L1 Tagalog; 50 Ukrainians with L1 Ukrainian; 50 Moroccans with L1Arabic; 50 Romanians with L1 Romanian). They completed an oral expression and interaction test in the context of a Spanish certification exam for adult migrants. The aim of the VIDAS data set is to provide researchers in psycholinguistics and second language acquisition with a Spanish spoken corpus of traditionally marginalized and underrepresented learners, providing a compelling data set of oral interactions by migrants and refugees. The corpus contains more than 29 h of recordings of the oral interactions of the participants with trained interviewers, as well as background information about the participants (age, gender, maximum education level, years of residence, and language background). It furthermore contains the scores obtained by the participants in the oral expression and interaction exam. The VIDAS corpus allows for the development of studies on L2 spoken language comprehension and processing, as well as for comparative analyses of language acquisition between different L1 groups at different linguistic levels.
En el presente trabajo se describen las características melódicas de enunciados realizados con intención cortés por inmigrantes sinohablantes residentes en la Comunidad de Madrid, pero percibidos como descorteses por hablantes de español L1. Para ello, en primer lugar, se elicitó un corpus de peticiones realizadas con intención cortés por 20 hablantes de mandarín L1 en español L2. En segundo lugar, se realizó un test de percepción del grado de cortesía de los enunciados con 92 jueces hablantes de español L1 residentes en la Comunidad de Madrid. En último lugar, se analizaron los rasgos melódicos de las peticiones percibidas como descorteses utilizando el método del Análisis Melódico del Habla (Cantero y Font-Rochés, 2009). Finalmente, se observó que los enunciados percibidos como claramente descorteses contenían varios rasgos melódicos de descortesía en español descritos en Devís (2011) y se hipotetizó que eran estos, y no otros rasgos lingüísticos, los responsables de la percepción de la descortesía involuntaria.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2025 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.