The Environment is a relatively new specialized domain. In the last few years, various online environmental resources have emerged, and large databases have started to include environmental terms within their entries. However, because of its relatively recent appearance, environmental terminology has not been standardized and its treatment in dictionaries has not been systematized. As such, this paper describes and compares a set of 18 online bilingual or multilingual (including Spanish and English) specialized resources on the Environment to evaluate their usefulness for translation. The focus is on internet dictionaries according to the classification proposed by De Schryver (2003, 151). This analysis focused on how each resource deals with access to phraseological information and the description of the information given for both the source term and the translated term(s). The headword ‘erosion’ was used for purposes of comparison.
EcoLexicon es una base de conocimiento terminológica multilingüe sobre ciencias medioambientales desarrollada desde 2003 por el grupo de investigación LexiCon de la Universidad de Granada (España) y constituye la aplicación práctica de la teoría de la terminología basada en marcos. El presente artículo describe el funcionamiento de EcoLexicon y presenta sus últimos avances, que incluyen un nuevo corpus y una gramática semántica de word sketches en inglés, una reforma del módulo fraseológico, un enfoque flexible a las definiciones terminológicas y la representación conceptual mediante imágenes.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.