Аннотация. В статье анализируется языковая политика Франции, главной составляющей которой является поддержка французского языка как единственного государственного и официального не только на национальном уровне, но и в мировом масштабе. Особая роль в распространении французской культуры и языка принадлежит Франкофонии-международному движению, объединяющему французское лингвистическое сообщество. Несмотря на глобальную экспансию английского языка, французский язык сохраняет достаточно сильные позиции как язык международного общения. В статье рассматриваются особенности положения французского языка в современном мире, в частности в Европейском Союзе, где он продолжает широко использоваться европейскими правовыми институтами. Ключевые слова: французский язык, государственная языковая политика, государственный язык, мировой язык, Франкофония, Европейский Союз.
АннотацияЦель. В статье в сопоставительном плане рассматриваются характеристики французского и русского образовательного дискурса с целью выявления их общих черт и особенностей. Процедура и методы. Основное содержание исследования составляет анализ понятия дискурс в рамках французской и русской лингвистики. Отмечены различия в трактовке определения дискурса с методологических позиций двух школ. Проведён анализ структуры французского и русского образовательного дискурса и дискурсивной категории связности. В качестве методов исследования используются общенаучные и специальные лингвистические методы исследования: диалектический метод, общие лингвистические методы -описательный и сравнительно-сопоставительный, а также семантический и контекстуальный анализ. Результаты. На основе изучения различных подходов французской и русской лингвистических традиций уточнена дефиниция дискурса; подтверждено, что анализ русскоязычного общественного дискурса обусловливается множеством социальных отношений и, соответственно, представляет собой развёрнутую типологию дискурсов. С позиций французской школы анализ дискурса выполняется с учётом его социальной, исторической и интеллектуальной направленности и институционных рамок, устанавливающих определённые ограничения на акты высказывания. Уточнены статус и структура дискурсивной категории связности, рассматриваемой в качестве концепта и методологии дискурсивной практики. Теоретическая и практическая значимость. Результаты исследования значимы для сравнительно-сопоставительного языкознания и теории дискурса, которая акцентирует внимание на конкретную языковую и/или коммуникативную личность, что приобретает особую значимость для дальнейшего исследования образовательного дискурса как базового элемента в формировании человеческой личности и социальных, личностных и психофизических её характеристик. Результаты, полученные в ходе исследования, могут быть реализованы в педагогической школьной практике.
Аннотация. Данная статья посвящена изучению происхождения суффиксов имён деятеля и их эволюции в ряде индоевропейских языков. В качестве исходного материала для исследования предлагаются суффиксы-ar /-ri, с помощью которых в санскрите регулярно образовывались имена деятеля, составляющие отдельную парадигму склонения. Рассматриваются варианты исторических преобразований этих суффиксов в греческом и латинском языке, и затем в романских и славянских языках. Исследуется проблема этимологии некоторых слов с общеиндоевропейскими корнями, существующих во многих индоевропейских языках. Представлена классификация и средства восстановления семантической структуры слов со значением имени деятеля с древними суффиксами-ar /-ri.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.