Le présent article vise à présenter les fondements théoriques et leur transposition pragmatique et didactique qui ont permis le développement d'une plateforme numérique, GamesHub, orientée vers une conception universelle de l'apprentissage et proposant pour ce faire des fonctionnalités numériques additionnelles. Sont explicitées les bases théoriques qui visent à appréhender comment certaines difficultés à effectuer une tâche de lecture-compréhension (en français) peuvent être prises en charge par ces fonctionnalités numériques additionnelles. Ceci peut se réaliser grâce à la réduction des barrières, la diversification des ressources et la personnalisation de parcours d'enseignement/apprentissage articulés, progressifs et adaptables permettant de reproduire les phases d'une séquence didactique. Les obstacles langagiers étant au premier plan lors d'activités de lecture-compréhension, nous nous sommes centrés sur les difficultés spécifiques des élèves allophones et des élèves présentant des troubles développementaux du langage écrit (dyslexies et/ou dysorthographies). Les fonctionnalités additionnelles intégrées aux jeux de la plateforme GamesHub portent ainsi l'objectif de répondre aux besoins de chaque élève, et ainsi favoriser l'accès à l'apprentissage pour tous. Au regard des éléments théoriques développés, nous présentons chaque fonctionnalité additionnelle intégrée à GamesHub et explicitons en quoi elle peut apporter une réponse à des besoins d'apprentissage hétérogènes. Ces développements sont inscrits dans le projet européen interdisciplinaire PEAPL (Plateforme européenne pour l'apprentissage personnalisé des langues) qui vise un enseignement de la lecture-compréhension du primaire à l'université, pour tous les apprenant·e·s, dans une conception universelle de l'apprentissage.
Cette étude vise à mesurer l’acquisition des relations phono-graphémiques chez des apprenants de français langue étrangère (=FLE) en contexte scolaire et à identifier d’éventuelles interférences entre la langue des apprenants (allemand) et la langue en cours d’acquisition (français). En effet, la recherche a montré que l’activation des systèmes phonologiques relatifs aux langues de l’apprenant n’était pas spécifique. Cette co-activation peut produire des interférences pouvant limiter l’apprentissage des correspondances phono-graphémiques de la langue étrangère. 45 ado-lescents francophones et 45 germanophones ont participé à cette étude. Ils devaient identifier la forme graphémique d’un stimulus oral dans une tâche de dictée composée de 47 pseudo-mots susceptibles de générer des interfé-rences cross-linguistiques. Les résultats analysés par une étude descriptive et des modèles statistiques multiniveaux ont montré qu’après 330 heures de leçons de français les apprenants germanophones identifient correctement 50% des formes écrites, que leur probabilité de se tromper est toujours si-gnificativement supérieure à celle d’un francophone, que les voyelles nasa-les du français sont les phonèmes dont les CPG sont les plus difficiles à identifier pour des germanophones et les plus faciles pour des francopho-nes, et que les erreurs commises lors de l’écriture des voyelles nasales sont principalement des erreurs phonologiques. Ces résultats semblent indiquer qu’il existe des interférences fortes entre les deux langues des apprenants qui limitent l’acquisition implicite des correspondances phono-graphémiques. Les implications de ces résultats sont mises en perspective pour la didactique du FLE en milieu scolaire.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.