Lexicon of cultural objects is a component of language communication that contains themeaning and use of words in language. Cultural objects for the Dayak Jalai (MDJ)community in general is something that is closely related in a traditional tradition or ritualthat still continues to be carried out one generation to the next generation for generationsby the Dayak Jalai community. Looking at the present, many people do not understandabout the real dayak culture by knowing or studying the use of each dayak cultural object.This is the reason researchers choose cultural objects in the Dayak Jalai community. Thewisdom of the diverse traditions of Dayak Jalai customs becomes a different characteristicof other dayak subsuku. The research was conducted in Belanai Hamlet, BikusaranaVillage of Jelai Hulu Subdistrict, Ketapang Regency is a place of settlement of indigenousDayak Jalai people. This study includes the form of lexicon lingual units, lexical meaning,cultural meaning and plan for the implementation of research on cultural objects of dayakjalai community towards learning in schools.Keywords: Cultural Objects, Dayak Jalai society, Lexicon.
ABSTRAKMasalah yang dibahas dalam penelitian adalah bentuk-bentuk tindak tutur ilokusi yang meliputi asertif, direktif, ekspresif, komisif, dan deklarasi dalam novel Guru Aini Karya Andrea Hirata serta implementasi dalam pembelajaran di sekolah, dengan tujuan untuk mendeskripsikan masalah tersebut. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif . Bentuk dalam penelitian ini merupakan bentuk kualitatif. Teknik pengumpulan data yang digunakan dalam penelitian ini adalah teknik studi dokumenter yaitu membaca isi keseluruhan isi novel, mengidentifikasi, menandai, mengklasifikasikan dan memasukkan ke kartu data teknik menguji keabsahan data yaitu ketekunan pengamatan dan kecukupan referensial. Berdasarkan hasil analisis, tindak tutur ilokusi direktif adalah paling dominan dalam novel Guru Aini karya Andrea Hirata. Implementasi pembelajaran dalam penelitian ini terdapat pada jenjang SMP kelas VIII semester genap pada Kompetensi Dasar pengetahuan 3.14 Menelaah struktur dan kebahasaan teks persuasi, 4.14 Menyajikan teks persuasi secara tulis dan lisan dengan memperhatikan struktur, kebahasaan, atau aspek lisan. Kata-kata kunci: tindak tutur ilokusi; novel Guru Aini; pembelajaran Bahasa Indonesia ILOCUSION SPEECH IN NOVEL GURU AINI BY ANDREA HIRATA
<p><em>The purposes of this study entitled "Geography of the Malay Language Dialect in Kapuas Hulu Regency, West Kalimantan" are: to describe the lexical variation; to map the lexical variation of Malay dialects; to calculate the differences in the variation of the Malay language; to make a lexical isogloss file in Malay. Three data analysis methods: synchronous comparative method, dialectometric formula to calculate the number of lexical differences in the percentage between observation points, and isogloss file to separate the language variation between observation points in percentage. The research indicated five main findings. First, it produced a description of the variation of the Malay language at 9 observation points. Second, the calculation of lexical differences between observation points in the study area, the lowest difference is at observation points 3 – 4 = 9.5, the highest contrast is at observation points 6 – 7 = 43. Third, the dialectometry calculation results found that language variations in the research area consisted of sub-dialects and speech differences. Fourth, the linguistic distance between observation points is the lowest percentage of 9.5% in area 3 – 4. The linguistic distance between observation points in the highest percentage of 43% was found at observation points 6 – 7. Mapping the lexical variation of Malay found indicated 6 subdialect variations. Fifth, the isogloss line that separates the most language variations through the isogloss file separated the observation points 6 and 7 as many as 43 files. The isogloss file is at least 9.5 files separating observation points 3 and 4.</em></p>
Research on illocutionary speech acts in the Sapa Kalbar program on Kompas TV Pontianak was conducted on aspects of assertive speech acts, directive speech acts, commission speech acts, expressive speech acts, and declarative speech acts. The purpose of this study was to describe the illocutionary speech acts in the Sapa Kalbar program on Kompas TV Pontianak and the implementation of Indonesian language learning in schools. This research is in the form of qualitative with descriptive method. The data in this study were sourced from the Sapa Kalbar program. The data collection technique used is the documentary technique. The tools used are laptops and gadgets. The results showed that the illocutionary speech acts in the Sapa Kalbar program on Kompas TV Pontianak were 77 utterances consisting of 59 assertive speech acts, 9 directive speech acts, 1 commissive speech act, 5 expressive speech acts, and 3 declarative speech acts. speech. Then, this research has a relationship with Indonesian language lessons in class VIII odd semesters with news text material that refers to Basic Competencies 3.1 and 4.1.Keywords: Speech Acts, Illocutionary, Event Program
The aims of this research entitled “The Geography of Dayak Dialect in Landak Regency, West Kalimantan” were to describe lexical variation, calculate the difference in lexical variation between observation points, map lexical variation, and create isogloss documents lexically. The form of this research was descriptive qualitative; the source of data for the Dayak language used in Landak was the native speakers of Dayak language. The methods used for data analysis were synchronous comparative method and triangular comparative technique between villages; while the formula used to analyze the data was the Dialectometric. The results from the data analysis, difference in lexical variation calculation between observation of Dayak language in Landak regency indicated that there found language differences, dialect differences, sub-dialect differences speech differences and no differences. Different lexical variations existed in the study area. There found 2 languages from the mapping of lexical variations of the Dayak language in Landak Regency. The first language included 4 observation points (Air Besar/Serimbu) called as S language (Serimbu) and the second language at observation points ((1, 2, 3, 5, 6, 7 / Sompak, Darit, Landak, Pahoman, Sengah Temila, and Mandor ) is referred to as the K language (Kanayatn). The K (Kanayatn) languge itself has 2 dialects, namely first dialect at the Observation point (3) Landak (members of Landak), the second dialect at the point of observation (1,2,5,6,7) Darit dialect (members of Sompak, Darit, Pahoman, Sengah Temila, and darit). The lexical isogloss documents separated the different language area with the percentage of 80.1%-100%; dialect areas 50.1%-80%; sub-dialect area 30.1%-50%; regional different in speech 20.1%-50%; and no difference with the range of 0-20%.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.