The facilitation of word processing by sentence context reflects the interaction between the build-up of message-level semantics and lexical processing. Yet, little is known about how this effect varies through adulthood as a function of reading skill. In this study, Participants 18-64 years old with a range of literacy competence read simple sentences as their eye movements were monitored. We manipulated the predictability of a sentence-final target word, operationalized as cloze probability. First fixation durations showed an interaction between age and literacy skill, decreasing with age among more skilled readers but increasing among less skilled readers. This pattern suggests that age-related slowing may impact reading when not buffered by skill, but with continued practice, automatization of reading can continue to develop in adulthood. In absolute terms, readers were sensitive to predictability, regardless of age or literacy, in both early and later measures. Older readers showed differential contextual sensitivity in regression patterns, effects not moderated by literacy skill. Finally, comprehension performance increased with age and literacy skill, but performance among less skilled readers was especially reduced when predictability was low, suggesting that low-literacy adults (regardless of age) struggle when creating mental representations under weaker semantic constraints. Collectively, these findings suggest that aging readers (regardless of reading skill) are more sensitive to context for meaning-integration processes; that less skilled adult readers (regardless of age) depend more on a constrained semantic representation for comprehension; and that the capacity for literacy engagement enables continued development of efficient lexical processing in adult reading development. (PsycINFO Database Record
This study examines the evolution of language attitudes of linguistically diverse adolescents in urban Catalonia a generation after the instauration of Linguistic Normalization, official language policies favoring Catalan. Woolard (1984, 1989) and Woolard and Gahng's (1990) classic Catalan/Spanish matched guise studies are used as a baseline. Current data come from a modified and expanded replication of those original studies. Findings show: (1) differences in attitudes between youths of Spanish and Catalan background have softened; (2) disparities in Status and Solidarity have evened out; (3) language choice can be highly gendered; and (4) bilingual proficiency is now valued by and for both communities. The support for bilingualism and the easing of divisions are understood as signs of increased 'linguistic cosmopolitanism,' a stance that looks beyond parochial own-group communities and favors bridging linguistic boundaries. The significance is that minority languages can be valued when they take on such symbolic roles.
Comprehending a language (or code) switch within a sentence context triggers 2 electrophysiological signatures: an early left anterior negativity post code switch onset – a LAN – followed by a Late Positive Component (LPC). Word class and word position modulate lexico-semantic processes in the monolingual brain, e.g., larger N400 amplitude for nouns than verbs and for earlier than later words in the sentence. Here we test whether the bilingual brain is affected by word class and word position when code switching, or if the cost of switching overrides these lexico-semantic and sentence context factors. Adult bilinguals read short stories in English containing 8 target words. Targets were nouns or verbs, occurred early or late in a story and were presented alternately in English (non-switch) or Spanish (switch) across different story versions. Overall, switched words elicited larger LAN and LPC amplitude than nonswitched words. The N400 amplitude was larger for nouns than verbs, more focal for switches than non-switches, and for early than late nouns but not for early than late verbs. Moreover, an early LPC effect was observed only for switched nouns, but not verbs. Together, this indicates that referential elements (nouns) may be harder to process and integrate than relational elements (verbs) in discourse, and when switched, nouns incur higher integration cost. Word position did not modulate the code switching effects, implying that switching between languages may invoke discourse independent processes.
This study aimed to determine how deeply a word is processed in the bilingual brain before the word’s language membership plays a role in lexical selection. In two ERP experiments, balanced Spanish-English bilinguals read lists of words and pseudowords in Spanish and English, and performed in each language 1) a language-specific lexical decision task, e.g., respond to real words in Spanish, and 2) a language-specific category decision tasks, e.g., respond to Spanish words that refer to a person. In Experiment 1, infrequent words elicited larger negativity between 350–650 msec post-stimulus onset for both target and non-target languages. This indicates that language membership did not block lexical access of non-target words, contrary to previous findings. In Experiment 2, we measured the onset of the target-category P300 as a way of determining if words from the non-target language were temporarily treated as targets. When Spanish was the target language, the ERP waveforms diverged early based on semantic category (people versus non-people), indicating that non-target ‘English people’ words were briefly treated as potential targets. This finding indicates that meaning was accessed prior to using language membership for lexical selection. However, when English was the target language, the waveforms diverged first based on language (Spanish versus English) then semantic category. We argue that the order in which meaning or language membership are accessed may be based on the frequency of use of a bilingual’s languages: the more frequently a language is used (English was more frequently used herein), the faster the words are identified as members of the language, and the greater interference it causes when it is not the target language. In brief, these findings make the case for a moment in processing when language membership matters less than meaning.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.