2010
DOI: 10.18800/lexis.201002.002
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Análisis de los anglicismos informáticos crudos del léxico disponible de los estudiantes universitarios de traducción

Abstract: La mayor parte de la terminología especializada de la informática provienede calcos del inglés, y a menudo se prefiere el anglicismo al término traducidopor diversos motivos, entre ellos, por economía lingüística. En estetrabajo, recogemos los resultados de un estudio empírico sobre la frecuenciade uso de anglicismos crudos entre alumnos de licenciatura en Traducciónde la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (España). El grado deutilización de anglicismos léxicos por parte de la muestra seleccionada parec… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

1
0
0

Year Published

2012
2012
2022
2022

Publication Types

Select...
5

Relationship

2
3

Authors

Journals

citations
Cited by 8 publications
(1 citation statement)
references
References 3 publications
1
0
0
Order By: Relevance
“…When it comes to the attitudes and perceptions of Spanish-speaking university students, the findings reveal that respondents take quite a positive view of the entrance and use of IT English terminology in Spanish. This is in line with other studies based on different geographical contexts (Matić 2017(Matić , 2018Bolaños-Medina and Luján-García 2010). There seems to be an open mind towards the English language.…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 91%
“…When it comes to the attitudes and perceptions of Spanish-speaking university students, the findings reveal that respondents take quite a positive view of the entrance and use of IT English terminology in Spanish. This is in line with other studies based on different geographical contexts (Matić 2017(Matić , 2018Bolaños-Medina and Luján-García 2010). There seems to be an open mind towards the English language.…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 91%